希特勒不是德国人为何以德国自据?,德国英语为什么是germany德国英语为什么是germany咋读

小编 23 0

希特勒不是德国人为何以德国自据?

关注小编,这个问题我来做精确回答。

历史总是充满了很多巧合性,当年拿破仑从来不认为自己是个法国人(出生科西嘉岛是被法国吞并),却在法国学习与流浪中,法国大革命历史的机缘,乱世出英雄让其脱颖而出,从准将通过自己的努力一路当上了法国皇帝。

希特勒不是德国人为何以德国自据?,德国英语为什么是germany德国英语为什么是germany咋读



希特勒与拿破仑出生有些相似,他出生于德奥边境的不劳瑙。该城市是属于奥地利,因此他是奥地利人,但是该地又拥有很多德意志人,犹太人等多民族混居。希特勒虽然出生奥地利但是讲的是德语,从小玩的都是德意志之类的游戏,比如条顿骑士、红胡子国王(德意志第一帝国创始人)等等。希特勒从小对德国历史名人有崇拜,因此小时候他常常为一个问题而感到迷惑:德奥都是日耳曼人为何分为两个国家?

希特勒不是德国人为何以德国自据?,德国英语为什么是germany德国英语为什么是germany咋读



希特勒从小喜欢绘画,长大后跟普通人一样梦想成为一位合格的画家艺术家,但是他却两度被维也纳艺术学院拒绝。为此希特勒开始抱怨并憎恨自己的祖国,父母双亡后他流浪德国慕尼黑,在慕尼黑他成为了民族主义与反犹主义的狂热信徒。

一战爆发前奥地利开始大规模征兵,根据他的身份证明,当地政府命令他遣返,他又不得不返回奥地利,又通过装病两次躲过奥地利兵役体检。之后希特勒来到德国巴戈利亚州,希特勒志愿参加了德国巴伐利亚预备步兵团第16团。

希特勒不是德国人为何以德国自据?,德国英语为什么是germany德国英语为什么是germany咋读



很快第一次世界大战爆发,希特勒由“传令兵”晋升为上等兵,且因作战勇敢获得一枚“一级铁十字勋章”和一枚“二级铁十字勋章”。他为德国而战,也为此感到骄傲与自豪!

希特勒在青年时代在入维也纳艺术学院被拒时,开始对自己祖国产生埋怨。甚至拒绝祖国的服兵役,而自愿服德国兵役。因此我们不难看出,青年时代的他已经在心理上和行动上以德国自居了。未来他当上德国元首后,他实现小时候疑惑的愿望——德奥合并为一个国家。

希特勒虽然以德国自居,但是对他的祖国奥地利是相当重视的。德奥合并后,奥地利成为德国一个省。奥地利普通公民完全享有与德国同等的权利,下至奥地利士兵—上至将军均保留军衔,并直接编入德军现役。1945年在德国大势已去的情况下,他不顾参谋总长古德里安的强烈反对,私自下令本驻守柏林的一个装甲师与若干步兵师去增援奥地利。间接的又消减柏林的防御力量,德军最终在维也纳战役中失败,他又大动肝火撤销了奥地利方面几位将军职位。

小编创作辛苦,喜欢的点个关注吧~~

希特勒当然是德国人。

时至今日,德国的全称依然是德意志联邦共和国。可以说,任何一个德意志民族的人都可以把德国当成自己的祖国。就像我们中国的海外华人一样,如果他们想回归祖国,那么他们很容易就能回来。

奥地利只是当年德意志神圣罗马帝国的一个邦国,他们在十九世纪六十年代不敌普鲁士,失去了统一德国的机遇并被排除德意志。德国和奥地利的关系就像爱尔兰和英国一样。

看了一些回答感觉不尽然,所以也聊聊自己的看法。

奥地利、普鲁士、瑞士、巴伐利亚、萨克森等等几十个邦国共同组成了古德意志国(德意志神圣罗马帝国,一个松散的邦联国家)。在漫长的岁月里,这些日耳曼人邦国对自己是德意志人都发自内心认同。但是各自发展情况又大不相同。

大多数时候奥地利国王同时身兼德意志皇帝一职,同时奥地利还通过战争、联姻等手段建立了奥匈帝国统治着中欧南欧的广大非德意志领土,成为欧洲大陆与俄国法国并肩的一极。本来奥地利是最有希望统一德国的,但是,由于境内民族复杂,向心力不足,军队战斗力一般,中央政府权力远没有普鲁士集中稳固,而且内部问题应接不暇,最终完成德国统一的重任与之失之交臂。

瑞士在大国角逐和自身努力后成了一个永久中立国,走向了独立发展的道路,与德意志渐行渐远。

巴伐利亚和其他小邦国要么成为奥地利普鲁士的附庸,要么成为外国附庸,还有个别被法国和丹麦吞并……

普鲁士,一个中央集权的,能征善战,懂科学讲哲学的后起之秀。现在稍讲讲。

先是比勇斗狠扩大地盘,然后联合俄国瓜分波兰,通过威逼利诱组建德意志关税同盟,通过普奥联合对丹麦战争夺回被丹麦侵占的德意志领土,通过普奥战争夺回了奥地利控制的德意志邦国,同时把奥地利排除出德意志帝国,通过普法战争夺回阿尔萨斯、洛林和其他法国控制下的德意志邦国。

至此,一个不包括奥地利和瑞士的德意志第二帝国诞生。

在认同上,有点像春秋战国时的华夏,各个诸侯国内部都有自己的某种认同,同时大家在同属一个华夏民族上又都有原始的共识。

所以当遇到外部势力时,到底是跟着齐桓公打击外敌,还是跟着秦穆公一起御辱,都能接受。或者比如,商鞅做一个卫国人跑到秦国变法,更甚者纵横家们四处任职,甚至帮其他诸侯国率兵攻打生养自己的诸侯国家,也很稀松平常见怪不怪,没有上升到背叛或者忠诚的层面上。

这主要是因为华夏认同大于各个诸侯国认同。

放到近现代的德国,和2000年的中国有某种相似之处。

几十年前刚被排除出德国的奥地利,和德国共同经历了一战的屈辱,又有毫无异议的共同认同,在这种情况下,希特勒登堂入室完全没有障碍,

而且,在一战当中,希特勒还被分配到德国军营,成了一名德国兵,为德国出国力!

德国的英文是Germany,为什么被翻译成“德国”?

德国的英文是Germany,但是,德语的称谓和英语的讲法差别很大。德国在德语中叫做Deutschland: 【发音】斗鱼取兰德。中国人翻译德国的国名的时候,就是根据这个单词来取的音译。

Germany这个表达,来自于德语的:Germania,日耳曼尼亚,是在德国这片土地上曾经出现过的一个帝国,他的后人叫做日尔曼民族,德国人称作:Germanen。

这个民族的文明程度比较一般,只达到青铜器的水平之后就发生了分裂。其中的一部分人跑到了英国的岛屿上,变成了英国人,也就是说英国人实际上也是当时日耳曼民族的一部分。

日耳曼民族肯定是不能和现在的德国人画等号的。德国人自己的历史学家都非常反对政治人物滥用日耳曼民族这个称谓来称呼自己。日尔曼民族除了包括德国以外,还包括了荷兰人以及北欧的一些国家的人群。涉及到的日尔曼语系还是非常广泛的。

大部分的国家称呼德国都还是非常正常的用Deutschland这个词。但是,英国用德国人祖先的称谓去称呼他们的国家,实际上是有一定的贬低意味在里面的。

这就好像俄罗斯人称呼中国人是契丹人,或者日本人把中国人叫做支那人一样,会让你心里面感觉到不舒服。用你祖先的名字来定义你的称谓,让人感觉你是一个野蛮的民族。

但是,德国连续两次大战都是战败国,因此对于自己的称谓是没有办法做出任何的改变的。好在在英语的字典里面,没有把任何关于贬低的意味写在 Germany这个单词的解释之中。

其实很类似的地方,还有英国人对于荷兰人的称呼,比如叫别人叫Dutch man 或者Dutchman。人家荷兰人实际上称呼自己是:Netherlander 尼德兰人。荷兰人也不希望自己国家的名称叫做Holland,他们希望叫做Netherland。荷兰不是战败国,所以他就比较硬气,想改名字,抗议一下就改过来了。

中国对外国向来都比较友好,翻译别国名称的时候都是按照漂亮的翻。在选择翻译的时候就直接选择了德国人自己喜欢的名字,用上我们中国传统文字中非常漂亮的“德”字来命名。这样漂亮的翻译被德国人知道以后,德国人也觉得非常的惊讶。

我曾经跟德国人翻译过中国对各个国家名称的翻译。当德国人听到我们中国人管USA——美国叫美丽之国的时候。几乎所有的德国人都表示反对。很多德国人都说,应当把美国叫做fat land肥胖之国。

其实,德国如果在英语中用正统的德语名称,在读写上,也不会有任何的违和感。从这个事情我们就可以体会到,一个国家如果不够强大,连自己国家的翻译都不能够左右。

比较可惜的就是,就连现在已经步入老年的德国人,他们已经在美国影响的教育之下,完全感受不到Germany这个称谓有什么轻蔑之处了。所以,谈到Made in Germany这个表达的时候,他们还是会很自豪的。

从德国的教训,中国人应该知道主权的重要性,也要知道国力强大的重要性,只有在世界上各个方面你都做到强大,你才能够转变其他民族对你的歧视。一个国家只有强大了他的文化才能够走得出去。只有文化走出去了,其他国家对你的宣传才会更加的正面。

其实中国的翻译China也不好,你不改,日本人永远都叫你“支那”因为那是China的音译。哪天中国强大了,能够用上Rich of the Middle这个雅称,那就厉害了。德国人在称呼中国人时还是有友好的时候,毕竟礼尚往来,他们也会在科普书籍中称中国“Reich der Mittel”意思就是:Rich of the Middle 中央帝国,也就是中国。

谢邀,是语言不同啊。

村里有一个人,叫王二,可惜你不认识他啊,你是问他自己叫什么还是问他的邻居“他叫什么?”

如果你问他自己,他会和你说他叫“王二”,但如果你问他的邻居,他的邻居可能会和你说这家伙叫“二蛋子”。

德国叫啥名字当时显然是直接问的德国人。从德语“Deutschland”(音:嘚吃烂涕)这个词来的。而且当年大清帝国的舔狗们太爱洋人了,就将“嘚吃烂涕”这个发音配上了一个高大上的名字叫做“德意志”,简称“德国”。

而德国的邻居其实是将德国叫做“Germany”(音:这么腻)的。Germany这个词是来自于日耳曼人,是英国和德国的早死了邻居拉丁人的叫法“Germani”(音:隔日马腻)。欧洲的方言啊,会折磨死人的。

类似于什么 德意志、法兰西、英吉利、美利坚,其实都是咱们自己的叫法,替人家讨个口彩,类似于 全聚德、东来顺一样的招牌字号的说法。

其实,德国这个名字在早期清朝还有别的叫法,就有点不雅了,叫做“邪马尼国”。但这种叫法多见于广东那边,主要还是当年广东人是听信了王二的邻居的叫法从Germany这个词来的。广东的粤语Ger这个音发成了“邪”于是就叫人家日耳曼人“邪马尼”了。类似的还有丹麦被叫做“嗹马国”。

这是因为当年丹麦的国徽,上面看到了很多蓝色龙连在一起的样子,于是就近似的将人家丹麦Kongeriget Danmark的名字叫做“口连马国”(嗹马国)了。